Dans les procédures de plainte concernant WhatsApp et Instagram, toutes deux basées en Irlande, la Commission irlandaise de protection des données (DPC) a mis deux ans seulement pour produire un premier "projet de rapport d'enquête". Ce n'est que la première des six étapes d'une affaire urgente de GDPR avant d'arriver à une décision effective. Après de multiples échanges avec la DPC, noyb.eu a été autorisé par la Haute Cour aujourd'hui à procéder à un contrôle judiciaire de la procédure du DPC au nom de deux plaignants.
Plaintes le 25 mai 2018. Dans les premières heures d'application du GDPR, noyb.eu a déposé quatre plaintes au nom d'utilisateurs individuels. Alors qu'une plainte contre Google a été traitée par le régulateur français (CNIL) en quelques mois et a conduit à une amende de 50 millions d'euros, les autres plaintes ont été transmises d'Autriche, d'Allemagne et de Belgique au GDPR irlandais, où elles sont toujours en cours de "traitement".
Instagram et WhatsApp. Bien qu'il y ait un certain processus (lent) dans une plainte déposée par noyb.eu contre Facebook, les deux affaires sur Instagram et WhatsApp n'ont vu qu'un premier "projet de rapport d'enquête" après deux ans. Cinq autres étapes sont nécessaires avant que les utilisateurs concernés puissent recevoir une décision finale sur leurs droits fondamentaux. Le CPD n'a pas été en mesure de donner un calendrier pour la réalisation de ces étapes. Les délais précédents n'ont régulièrement pas été respectés.
Gerard Rudden de ARQ Solicitors, représentant de noyb.eu : "Dans cette procédure, noyb.eu cherche à obtenir une déclaration selon laquelle le DPC n'a pas mené d'enquête sur les plaintes dans un délai raisonnable, comme il est tenu de le faire. Le CPD a adopté, selon noyb.eu, une procédure en six étapes inutile et lourde en ce qui concerne ces plaintes. Au cours des deux années qui se sont écoulées depuis le dépôt des plaintes, ils n'ont accompli que la première étape"
Contrôle juridictionnel. Aujourd'hui, noyb.eu a été autorisé par la Haute Cour irlandaise à contester le DPC sur cette procédure extrêmement lente qui prive de facto les Européens de leurs droits en vertu de la GDPR lorsqu'ils portent plainte contre une société qui est basée en Irlande et donc "réglementée" par le DPC. Le réexamen ne retardera pas davantage la procédure, mais sera effectué parallèlement à ces affaires devant la DPC.
Max Schrems, président honoraire de noyb.eu : "Peu après l'entrée en vigueur de la GDPR, il est devenu évident que la DPC agit comme un goulot d'étranglement pour le droit à la vie privée des Européens. La procédure est kafkaïenne et semble presque conçue pour retarder les plaintes des utilisateurs pendant des années et protéger ainsi les multinationales américaines dont le siège est en Irlande. Nous sommes heureux que la Haute Cour irlandaise examine maintenant ce problème structurel"
Des traductions retardées et des documents manquants. Même le résultat de cette première étape ne peut être traité par noyb.eu, car les autorités compétentes en Allemagne et en Belgique n'ont pas fourni de traduction en allemand et en français. En outre, il semble que le CPD n'ait même pas fourni tous les documents pertinents à ses homologues européens, qui à leur tour ne peuvent pas fournir les documents nécessaires aux plaignants. D'autres documents ont été retenus par la CPD pendant plus d'un an, ce qui a encore retardé la coopération entre les APD.
Schrems : "Même si le CPD a maintenant effectué une première des six étapes, il nous manque encore les documents de cette première étape. Même les documents que nous avons reçus, nous ne les avons pas reçus dans les langues requises par la loi. En vertu du droit procédural, nous devons recevoir et déposer les documents dans les langues nationales - même si nous serions heureux de tout déposer en anglais. Il semble que ces APD attendent à leur tour les documents de la CPD. Nous rejetons toute suggestion du CPD selon laquelle ces retards supplémentaires sont dus à notre faute. Au contraire, la CPD a retardé l'envoi des documents pendant des années et n'a pas organisé de traductions avec ses homologues européens. "